Китайская аудитория отходит от дублированных фильмов, говорит ветеран дубляжа
Fast facts
- Category: Asia
- Language: EN
- Published: 2026-05-02 04:37 UTC
- Sources: South China Morning Post
На шанхайской премьере классического фильма «Свидетель обвинения» в китайском дубляже 83-летний ветеран дубляжа Цяо Чжэнь спросил собравшихся, нравятся ли им по-прежнему фильмы с дубляжом. Многие фанаты, жаждущие ностальгии, кричали «Да», но это событие подчеркнуло более широкий спад, поскольку китайские зрители все больше отдают предпочтение постановкам на оригинальном языке. В статье отмечается, что студии дубляжа изо всех сил пытаются привлечь новую аудиторию.